Contactele internaționale sunt foarte populare în epoca globalizãrii. Noile invenții din industriile transporturilor și comunicațiilor au redus semnificativ distanța dintre țãri și chiar pe continente. Acum, destinatarul primește o scrisoare dupã câteva zile, și nu dupã câteva luni, atunci când a rãmas mai devreme. Cu toate acestea, puteți, de asemenea, sã & nbsp; apelați pe cineva și sã vã conectați direct. Cãlãtorind în urmãtoarea țarã din lume nu mai existã, ci doar câteva ore cu avionul. Astãzi, țãrile îndepãrtate sunt & nbsp; pentru noi, de asemenea, mulțumitã presei - presã, televiziune, internet.
Au fost multe noi oferte de cooperare. Cãlãtoriile strãine s-au apãrat mai puternice și mai ieftine și, prin urmare, mult mai frecvente. În prezent, puteți ajunge cu ușurințã pe urmãtorul continent, unde sunt în vigoare arte complet noi și alte obiceiuri. Doar un bilet de avion poate fi aterizat în Asia, Africa sau pe o insulã strãinã. Situația politicã din lume se schimbã, de asemenea. Dupã crearea spațiului Schengen, majoritatea frontierelor au fost ridicate în Acordul European și toți locuitorii sãi ar putea cãlãtori cu ușurințã între țãri.
Contactele multiculturale intense necesitã o pregãtire bunã. Compania, care intenționeazã sã câștige noi piețe externe, va câștiga foarte mult de la intermediarul potrivit, care va prezenta cu precizie oferta propusã. În mod deosebit practic sunt ultimul fapt de interpretare. O companie polonezã asistatã de un interpret poate obține direct piețele internaționale, venind la pãrțile interesate. Vizita reprezentanților companiei japoneze de automobile în propria fabricã va fi mult mai eficientã în prezența unui interpret. Fãrã traducãtor, întâlnirile politice de la nivel internațional nu au putut avea loc. Prezența unei persoane care cunoaște o anumitã culturã permite evitarea unor neajunsuri și ambiguitãți. Este costisitor în negocierile adecvate, unde uneori detalii mici pot afecta norocul tranzacției.